เว็บบอร์ดสนทนาภาษาปืน

สนทนาภาษาปืน => สนทนาภาษาปืน => ข้อความที่เริ่มโดย: youngnoi7474 ที่ พฤศจิกายน 22, 2011, 02:00:59 PM



หัวข้อ: ขอถามคำแปลของศัพท์ภาษาอังกฤษครับ
เริ่มหัวข้อโดย: youngnoi7474 ที่ พฤศจิกายน 22, 2011, 02:00:59 PM
              อยากทราบว่า  Mishaps, Misfire, Hangfire และ Squib Loads  แปลเป็นไทยว่าอย่างไรครับ    เหตุเกิดเพราะดูใน YouTube  แต่ฟังเขาไม่ค่อยเข้าใจน่ะครับ  ขอขอบพระคุณทุกคำตอบมา ณ โอกาสนี้ด้วยครับ   ::014::
              อนึ่ง  ถ้ามีศัพท์ภาษาอังกฤษอื่นๆที่เกี่ยวข้องกับข้อบกพร่องของกระสุนก็ขอความกรุณาช่วยเพิ่มเติมด้วยนะครับ   ::014::


หัวข้อ: Re: ขอถามคำแปลของศัพท์ภาษาอังกฤษครับ
เริ่มหัวข้อโดย: USP40 ที่ พฤศจิกายน 23, 2011, 11:08:41 PM
mishaps        อุบติเหตุ  หรือ อะไรที่ไม่ควรจะเป็นปัญหา แต่ก็เป็น
misfire          เหนี่ยวไกแล้วไม่เกิดอะไรขึ้น  เข็มแทงชนวนตีแก๊ปแล้ว  แต่ไม่เกิดการจุดชนวน   แก๊ปด้าน
hang fire       เหนี่ยวไกแล้ว  แก๊ปทำงานแต่กระสุนไม่จุดระเบิดทันทีตามปกติ
squib loads   เหนี่ยวไกแล้ว กระสุนจุดระเบิดตามปกติ  แต่หัวกระสุนคาอยู่ในลำกล้อง   อาจจะเป็นเพราะ  ดินปืนน้อยไป  ปัญหานี้ส่วนมากจะเกิดกับกระสุนรีโหลด  แต่กระสุนที่มาจากบริษัทก็มีโอกาศเป็นได้


หัวข้อ: Re: ขอถามคำแปลของศัพท์ภาษาอังกฤษครับ
เริ่มหัวข้อโดย: Daimyo ที่ พฤศจิกายน 23, 2011, 11:55:22 PM
บวกแต้มให้ทั้งคนถามคนตอบครับ....


หัวข้อ: Re: ขอถามคำแปลของศัพท์ภาษาอังกฤษครับ
เริ่มหัวข้อโดย: USP40 ที่ พฤศจิกายน 24, 2011, 12:20:21 AM
ขอบคุณครับ +1 กลับแล้วครับ


หัวข้อ: Re: ขอถามคำแปลของศัพท์ภาษาอังกฤษครับ
เริ่มหัวข้อโดย: youngnoi7474 ที่ พฤศจิกายน 24, 2011, 08:51:30 AM
                            ขอบพระคุณเป็นอย่างสูงทั้งสองท่านครับ ::014:: ::014::