เว็บบอร์ดสนทนาภาษาปืน
มีนาคม 19, 2025, 07:28:02 AM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว: เว็บบอร์ด อวป. สามารถเข้าได้ทั้งสองทาง คือ www.gunsandgames.com และ www.gunsandgames.net ครับ
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ ค้นหา ปฏิทิน เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
หน้า: [1] 2 3
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: เคเบิ้ลทีวีช่อง History แปลเรื่องปืนผิดบ่อยจังครับ  (อ่าน 4512 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 4 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
youngnoi7474
ชาว อวป.
Sr. Member
****

คะแนน 841
ออฟไลน์

กระทู้: 555


« เมื่อ: มีนาคม 11, 2012, 07:09:56 PM »

                         ตามหัวข้อเลยครับ ได้ยินมานานแล้วและเป็นบ่อยมากไม่ทราบว่าจะช่วยแก้ไขได้ไหม เมื่อบ่ายนี้เรียกกระสุนขนาด .30/06 ว่า กระสุนขนาด .306 และเรียกจำนวนนัดของกระสุน(Round)ว่ารอบ (บรรยายว่าปืนเอ็มวันกาแรนด์ยิงได้แปดรอบต่อครั้ง)  และเมื่อนานมาแล้วก็บอกว่านักเลงปืนตะวันตกยุคเก่านิยมพกปืนหกกระบอก(คงแปลจาก Six Gun มาตรงๆเลย) ปืนที่พกเป็นปืนระบบเดี่ยวต่อมาจึงเป็นปืนระบบคู่(เล่นแปลตรงๆคำต่อคำแบบนี้ก็เจริญละ)  อีกครั้งที่จำได้ก็เรียกกระสุนลูกซอง.410 ว่า กระสุนปืนสั้นขนาดสี่สิบ(ทั้งๆที่ในภาพเป็นกระสุนลูกซอง .410 และปืนลูกซองยาวชัดๆ ผมเดาว่าเสียงในฟิล์มคงพูดว่า Shot Gun และ Four Ten)   เคเบิ้ลทีวีเจ้านี้เป็นองค์กรขนาดใหญ่ทุนรอนก็สูงน่าจะทำได้ดีกว่านี้  นอกจากเรื่องปืนแล้วเพื่อนๆก็บอกว่าแปลศัพท์เทคนิคผิดบ่อยๆบางครั้งก็รุนแรงชนิดขาวเป็นดำเลยทีเดียว   ผมคิดว่าถ้าพี่ๆน้องๆช่วยกันกระทุ้งบ่อยๆ(โดยยกตัวอย่างที่เขาออกอากาศผิดๆมาลงไว้) เขาอาจจะรับฟังและเอาไปแก้ไขบ้าง.
บันทึกการเข้า
terhun
Full Member
***

คะแนน 22
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 189



« ตอบ #1 เมื่อ: มีนาคม 11, 2012, 08:22:44 PM »

 เยี่ยม เยี่ยม เห็นด้วยครับ   บางครั้งดูยัง  งง  งง  เหมือนกัน  เป็นมาดั้งแต่ SEASON แรก แล้วครับ  คิก คิก คิก คิก
บันทึกการเข้า

**** ชาติเสือต้องไว้ลาย  ชาติชายต้องไว้ชื่อ ****
Rath72 รักในหลวง
Full Member
***

คะแนน 68
ออฟไลน์

กระทู้: 341



« ตอบ #2 เมื่อ: มีนาคม 11, 2012, 08:27:06 PM »

ญาติผมเคยทำงานที่บริษัทเคเบิลทีวีแห่งนี้ บอกว่า เขาประหยัดเรื่องการจ้างคนแปลมากครับ จ้างคนที่ไม่มีความรู้ความชำนาญมาแปลส่งๆไปในราคาประหยัด(ทั้งที่เก็บค่าสมาชิกแสนแพง) ไม่ใช่เฉพาะเรื่องปืนเท่านั้นนะครับ แม้แต่สำนวน หรือคำเปรียบเปรย ก็แปลตรงๆตามตัวอักษร ผิดจนคนดูเพลียครับ อ๋อย
บันทึกการเข้า
PU45™
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 3692
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 62457



« ตอบ #3 เมื่อ: มีนาคม 11, 2012, 08:27:53 PM »

                   โชคดีที่ไม่มีตังค์ขอดูเคเบิ้ลกะเขา ..... ไม่งั้นคงเครียดหน้าผากย่นเป็นแน่แท้   ขำก๊าก
บันทึกการเข้า

                
jero
Full Member
***

คะแนน 16
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 206



« ตอบ #4 เมื่อ: มีนาคม 11, 2012, 10:14:29 PM »

ถูกครับแต่ผมก้ชอบดูนะครับแม้มันจะเพี็ยนๆซักหน่อยน่าจะถามผู้รู้ก่อนจะออกบทบรรยายมาให้คนดู
บันทึกการเข้า
thjk
Jr. Member
**

คะแนน 6
ออฟไลน์

กระทู้: 52



« ตอบ #5 เมื่อ: มีนาคม 12, 2012, 08:13:02 AM »

ถือว่าฝึกภาษาอังกฤษกันไปก็แล้วกันนะครับ
ดีที่ยังไม่แปลคำว่า เรื่อบรรทุกเครื่องบิน (Aircraft carrier) เป็นผู้ขนส่งเครื่องบินเหมือนในหนังสงครามบางเรื่อง
บันทึกการเข้า
MJTactical
Long Live the King
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 318
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 4838


SLOW IS SMOOTH , SMOOTH IS FAST


« ตอบ #6 เมื่อ: มีนาคม 12, 2012, 09:26:36 AM »

เดี๋ยวนี้เวลาดูทีวีไม่ว่าสารคดีหรือหนัง ผมเปิดดูที่ไม่ภาคไทยเกือบทุกอย่างครับ

เพราะบางทีภาคไทยก็มั่วๆ และก็ภาคไม่สนุก ไม่ได้อารมเหมือนแบบไม่ภาค ทน อ่านซัฟเอาหน่อย แต่สนุกกว่า
บันทึกการเข้า

AMATEURS TRAIN UNTIL THEY GET IT RIGHT. PROFESSIONALS TRAIN UNTIL THEY GET IT WRONG



LEAVES NO MAN BEHIND
ART
ชีวิตคิดบวก แล้วจะ Happy
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 552
ออฟไลน์

กระทู้: 10809



« ตอบ #7 เมื่อ: มีนาคม 12, 2012, 09:50:06 AM »

ดูแล้วต้องพยายามทำความเข้าใจอีกที
บันทึกการเข้า

carrera
กินลูกเดียวเที่ยวสองลูก
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 2329
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 84478


« ตอบ #8 เมื่อ: มีนาคม 12, 2012, 09:54:13 AM »

พอดี 3-4% ที่เป็นพวกเราดันรู้เรื่องปืน  90กว่า % ไม่รู้เรื่องปืนก็ดูไปงั้น Grin Grin Grin

พอกับทีวีเสื้อเหลือง เสื้อแดง เอาอะไรมาให้ดูก็ไม่รู้ทุกวัน ด่ากันได้ทุกเรื่อง
บันทึกการเข้า

เนื้อร้ายตัดทิ้ง
www.ipscthailand.com
ART
ชีวิตคิดบวก แล้วจะ Happy
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 552
ออฟไลน์

กระทู้: 10809



« ตอบ #9 เมื่อ: มีนาคม 12, 2012, 10:21:31 AM »

+1 ครับท่าน คาร์ฯ ใช่เลยครับ
บันทึกการเข้า

carrera
กินลูกเดียวเที่ยวสองลูก
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 2329
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 84478


« ตอบ #10 เมื่อ: มีนาคม 12, 2012, 11:46:54 AM »

+1 ครับท่าน คาร์ฯ ใช่เลยครับ

ทอนครับ Grin Grin Grin
บันทึกการเข้า

เนื้อร้ายตัดทิ้ง
www.ipscthailand.com
oneholeshot - รักในหลวง
Abe Lincoln may have freed all men, but Sam Colt made them equal.
Hero Member
*****

คะแนน 121
ออฟไลน์

กระทู้: 1579



« ตอบ #11 เมื่อ: มีนาคม 12, 2012, 12:47:29 PM »

ผมจำไม่ได้แล้วว่าช่องไหนเพราะนานแล้ว

"Fire in the hole" = ยิงในรู
 Grin

แต่ผมไม่ซีเรียสครับ ดูแล้วขำดี ถือว่าไม่มีใครรู้ไปทุกเรื่อง  Cheesy
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: มีนาคม 12, 2012, 12:49:07 PM โดย oneholeshot - รักในหลวง » บันทึกการเข้า

storm_54321
Hero Member
*****

คะแนน 142
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 2282


รักในหลวง


« ตอบ #12 เมื่อ: มีนาคม 12, 2012, 12:54:53 PM »

เหมือนดูรายการตลกเลยครับแบบนี้  การแปลภาษาเป็นศิลปะอย่างหนึ่ง ไม่ใช่แปลตรงตัวแบบในกูเกิลผมเคยอ่านแล้วยังอดขำไม่ได้เลยครับ  คิก คิก คิก คิก คิก คิก
บันทึกการเข้า

อยากให้โลกมีแต่สันติสุข
สาละวิน_รักในหลวง
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 51
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 1078



« ตอบ #13 เมื่อ: มีนาคม 12, 2012, 01:13:57 PM »

เราปิดเสียงไทย แล้วฟังเสียงในฟิลม์แทนก็น่าจะได้นะครับ
บันทึกการเข้า

3'SF TRAINING COMPANY.
kutingtong
Sr. Member
****

คะแนน 68
ออฟไลน์

กระทู้: 905


« ตอบ #14 เมื่อ: มีนาคม 12, 2012, 01:49:53 PM »

ไม่แต่ในทีวีนะครับ แม้แต่ในหนังสือแปล บางทีก็แปลผิด อย่างเช่น ในเฒ่าทะเล ของเฮมิงเวย์ ตอนตาเฒ่า ลอยเรือตามปลายักษ์ในทะเล ต้องตกปลามากิน ภาษาอังกฤษ เขียนว่า DLOPHINFISH คนแปล แปลว่า ปลาโลมา (dolphin) แต่ถ้าคนรู้เรื่องปลา จะรู้ว่าปลาโลมาฉลาดมาก มันไม่กินเบ็ดหรอก จริงๆแล้ว คำนี้ แปลว่า ปลาอีโต้มอญครับ เพราะปลาอีโต้มอญ มันชอบว่ายตามสิ่งของลอยน้ำ และกินเบ็ดง่าย เนื้อปลาก็พอกินได้ครับ การแปลอะไร ควรจะหาคนที่รู้เรื่องนั้นๆ มาแปลดีกว่า หรือหาข้อมูลจากอินเตอร์เนตบ้างก็ได้ครับ
บันทึกการเข้า
หน้า: [1] 2 3
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.056 วินาที กับ 21 คำสั่ง