เว็บบอร์ดสนทนาภาษาปืน
พฤศจิกายน 20, 2024, 06:49:29 AM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว: เวบบอร์ดอวป.เป็นเพียงสื่อกลางช่วยให้ผู้ซื้อ และผู้ขาย ได้ติดต่อกันเท่านั้นและไม่มีส่วนเกี่ยวข้องใดๆ กับประโยชน์หรือความเสียหายที่อาจจะเกิดขึ้น
ประกาศหรือแบนเนอร์ในเวบไม่ใช่ตัวบ่งชี้ว่าสินค้านั้นมีคุณภาพหรือไม่
โปรดใช้วิจารณญาณในการตัดสินใจซื้อด้วยตัวเอง
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ ค้นหา ปฏิทิน เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
หน้า: 1 2 [3] 4 5 6
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: ราชบัณฑิต เสนอแก้ 176 คำทับศัพท์ แนะเพิ่มวรรณยุกต์เขียนตรงเสียง  (อ่าน 9698 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 4 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
ค..ควาย...ใส่ชฎา
Hero Member
*****

คะแนน -15856
ออฟไลน์

กระทู้: 13569


No justice No peace


« ตอบ #30 เมื่อ: กันยายน 30, 2012, 06:36:15 PM »

คำที่ยอมรับมาแล้ว  ไม่น่าเปลี่ยน

ผมรู้สึกเช่นนั้นเหมือนกัน เขียน 100 เม็ตร Grin Grin Grin

ไม่รู้จะเขียนเพื่ออะไรมันต่างกับ 100 เมตร หรือ

็Ha Ha Ha   ฮา  "ฮั่นแน่"  พี่  carrera อ่ะ  ฮา

ไอ้  "ร้อยเม็ด"  เนี่ยะ  ยาวกว่า  100 เมตร  แน่นวล  อ่ะ ฮา  ขำก๊าก ขำก๊าก

ก็เหมือนกับคำว่า  "ร้อยรู" ของนักกีฬายิงปืน  มันใหญ่กว่า "รูเดียว" นัดเดียว  อ่ะ ฮา

5555  ไอ้คำว่า  "รูเดียว"  เมื่อก่อน  มันก็เล็ก อ่ะ  ฮา
พอใช้ไปนานๆ    มันก็   "ทั้งใหญ่   ทั้งบาน" อ่ะ  จิงแมะ  ฮา
บันทึกการเข้า

หัว...ฆรวย

หัวโขนมิวางออก              เจ้าหลงครอบไปทุกที่
อ่าองค์ว่าโสภี                  นฤดีปริ่มเปรมใจ
ลืมไปว่าที่ครอบ                ต้องวางออกนหทัย
สวมครอบตัวตนไว้             ก็แค่ควายใส่ชฎา
Songchart
ชาว อวป.
Full Member
****

คะแนน 34
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 335



« ตอบ #31 เมื่อ: กันยายน 30, 2012, 07:37:40 PM »

ขอบวกหนึ่งให้พี่สมชายฮาครับ
ผมเองอ่านแล้วยังติดกับคำที่บัญญัติใหม่หลายคำ เช่น

คอมมานเดอร์ เป็น ค็อมมานเดอร์
อเมริกันอ่าน คอม+แมน+เด้อ
อังกฤษอ่าน คอม+มาน+เด้อ
แต่ทำไมแก้โดยเพิ่มไม้ไต่คู้ ให้อ่านออกเสียงสั้นๆ ทั้งๆ ที่ฝรั่งเค้าไม่ถนัดอ่านออกเสียงสั้นๆ

อีกคำคือ กอล์ฟ แก้เป็นก๊อล์ฟ
คำว่าก๊อล์ฟ ถ้าอ่านแบบคนไทย ต้องอ่านว่าก๊อบ เพราะเราไม่มีแม่กฟ มีแต่แม่กบ

ส่งชาติ ไหว้
บันทึกการเข้า
naisomchai
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #32 เมื่อ: กันยายน 30, 2012, 08:45:36 PM »

ขอบวกหนึ่งให้พี่สมชายฮาครับ
ผมเองอ่านแล้วยังติดกับคำที่บัญญัติใหม่หลายคำ เช่น

คอมมานเดอร์ เป็น ค็อมมานเดอร์
อเมริกันอ่าน คอม+แมน+เด้อ
อังกฤษอ่าน คอม+มาน+เด้อ
แต่ทำไมแก้โดยเพิ่มไม้ไต่คู้ ให้อ่านออกเสียงสั้นๆ ทั้งๆ ที่ฝรั่งเค้าไม่ถนัดอ่านออกเสียงสั้นๆ

อีกคำคือ กอล์ฟ แก้เป็นก๊อล์ฟ
คำว่าก๊อล์ฟ ถ้าอ่านแบบคนไทย ต้องอ่านว่าก๊อบ เพราะเราไม่มีแม่กฟ มีแต่แม่กบ

ส่งชาติ ไหว้

ทอนคืนคุณส่งชาติครับ... เย้...
บันทึกการเข้า
Easy
Full Member
***

คะแนน 112
ออฟไลน์

กระทู้: 437


take It easy...


« ตอบ #33 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2012, 11:44:59 AM »

แค่เริ่มแนวคิดมันก็ผิดแล้ว คนต่างชาติที่อยากเรียนภาษาไทยเขาไม่สนใจหรอกว่าภาษาไทยจะออกเสียงอย่างนั้นอย่างนี้ ถึงจะพูดให้ถูกต้องตามวรรณยุกต์ มันสำคัญที่ว่าสื่อความหมายแล้วคนฟัง หรืออ่านเข้าใจหรือไม่ ทำไมคนไทยต้องให้ความสำคัญกับคนต่างชาติมากกว่าคนไทยด้วยกันเอง
บันทึกการเข้า

"จงจำไว้นะ...เมื่อยังไม่ถึงเวลาเทพเจ้าองค์ใดจะคิดช่วยเจ้าไม่ได้
ครั้นถึงเวลา...ทั่วฟ้าจบดินก็ต้านเจ้าไม่อยู่...จงอย่าไปเร่งเทวดาฟ้าดิน เมื่อบุญเราไม่เคยสร้างไว้เลย จะมีใครที่ไหนมาช่วยเจ้า..."

                                              เจ้าประคุณสมเด็จพระพุฒาจารย์ (โต พฺรหฺมรํสี)
Zeus-รักในหลวง
อะฮู้.....ไฮยีน่าก็เป็นแมวนะคราบบบ
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 817
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 10983


I'm going to make him an offer that he can't refus


« ตอบ #34 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2012, 12:10:32 PM »

ไม่เห็นด้วยครับคำยืมมาใช้ คนไทยเราก็ออกเสียงได้ถูกต้องแม้จะสะกดตามแบบไทยแล้วต้องออกเสียงRestaurantไปอีกอย่าง ความรู้ภาษาน้อยครับแต่ขอยกตัวอย่างคำที่ภาษาอังกฤษยืมมาใช้คือ Restaurant ผมว่าราชบัญฑิตควารเข้ามาในเรื่องการเรียนภาษาไทย หรือหลักสูตรการเรียนภาษาไทยในระดับประถม และมัธยมจะดีกว่าครับ จะเป็นรากฐานให้เด็กไทยเข้าใจภาษาไทยมากขึ้น ไหว้
บันทึกการเข้า

“A fear of weapons is a sign of retarded sexual and
emotional maturity.”
- Sigmund Freud

“ความกลัวอาวุธคือสัญญาณของความถดถอยทางเพศและวุฒิภาวะทางอารมณ์”
- ซิกมุนด์ ฟรอยด์
Ghostreporting
Hero Member
*****

คะแนน 112
ออฟไลน์

กระทู้: 1392


ขอเจอตัวจริงของเทอสักครั้ง


« ตอบ #35 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2012, 12:49:25 PM »

ก๋วยเตี๋ยว มีใครสักคนจะอ่านได้ตรงดั่งเขียน
บันทึกการเข้า

http://www.thaispyshot.com/index.php?topic=718.0 อ้างเพิ่มระดับความเขี้ยวของมาตรฐานไอเสีย เพื่อรักษาสภาพแวดล้อม เราไม่โง่พอที่จะเชื่อคุณหรอก ที่รถบรรทุกทิ้งหินทิ้งทราย ทิ้งควันดำปื๋อดันไม่ไปกวดขัน ทุเรศประเทศสารขันธ์
Major
ก็แค่.....?
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 255
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 1636


ดวงชีวัน นั้นเรายอม พร้อมจะพลี


« ตอบ #36 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2012, 01:28:44 PM »

หน่าย....ใจ...กับพวกนั่งโต๊ะ...คิด...

ความจริงน่าจะเอา... ฅ....กับ ฃ กลับมาใช้ ดีกว่า

เสียดาย อย่างน้อย ใช้ ฅ กับ คำว่า ฅน  แล้ว ฃ กับ คำว่า ฃวด ก็ยังดี

ด้วยความเคารพ

ปล. แล้วเปลี่ยนไปแล้วเนี่ย มันจะทำให้ผลการเรียนเด็กนักเรียนดีขึ้น หรือ ด้อยลงอีกล่ะเนี่ย คราวก่อน แทบ เล็ด ก็ยังได้ไม่ครบ ทุกโรงเรียนเลย นี่ บัญญัติ ศัพท์ใหม่กันอีกแล้วววว
บันทึกการเข้า

ผิดหวังแล้วหวังใหม่ไม่ลดละ            หวังเพื่อจะผิดหวังในครั้งใหม่
แล้วเราก็ผิดหวังสมดังใจ                 เราจึงไม่ผิดหวังสักครั้งเดียว
PHAPHOOM
Full Member
***

คะแนน 86
ออฟไลน์

กระทู้: 188



« ตอบ #37 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2012, 02:06:04 PM »

ราชบัณฑิตแจงเขียนคำศัพท์ใหม่เอาตามเสียงส่วนใหญ่

จากกรณีกองศิลปกรรม ราชบัณฑิตยสถานเตรียมสำรวจความเห็นเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงการเขียนคำที่ยืมจากภาษาอังกฤษใหม่ 176 คำ เนื่องจากเห็นว่ามีการเขียนผิด และไม่ตรงกับเสียงวรรณยุกต์ของคำนั้นๆ ตามอักขระวิธีไทยและการอ่านออกเสียง โดยจัดทำแบบสำรวจความคิดเห็นประมาณ 300 ชุด เกี่ยวกับการเขียนคำยืมจากภาษาอังกฤษในพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2542 เพื่อสอบถามความเห็นจากคณะกรรมการราชบัณฑิต ภาคีสมาชิกและผู้ที่เกี่ยวข้อง โดยขณะนี้มีทั้งเสียงสนับสนุนและเสียงคัดค้านกับการเปลี่ยนแปลงการเขียนคำศัพท์ดังกล่าว

เมื่อวันที่ 1 ตุลาคม 2555 นางกาญจนา นาคสกุล ราชบัณฑิตและนายกสมาคมครูภาษาไทยแห่งประเทศไทย กล่าวว่า กรณีที่มีคนออกมาคัดค้านการขอเปลี่ยนการเขียนคำยืมจากภาษาอังกฤษใหม่ทั้ง 176 คำ ขอชี้แจงเจตนาอีกครั้งว่าเพื่อให้คำศัพท์ดังกล่าวเขียนตรงกับเสียงวรรณยุกต์และการอ่านออกเสียง และถ้าเปลี่ยนแล้วใครไม่เขียนตามราชบัณฑิตก็ไม่ได้ว่าอะไร เพราะทุกวันนี้ก็มีคำศัพท์หลายคำที่ไม่ได้เขียนตามแบบราชบัณฑิตอยู่แล้ว แต่การเสนอให้เปลี่ยนเพราะเมื่อออกเสียงอย่างไรก็ควรเขียนอย่างนั้น

ราชบัณฑิต กล่าวต่อว่า ทั้งนี้คำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษแล้วได้เขียนตามเสียงวรรณยุกต์ถูกต้อง เช่น ประชุมอังค์ถัด ดาวน์โหลด และคำว่าโหวต ดังนั้นเมื่อหลายคำเขียนถูกที่เหลือก็ควรเปลี่ยนให้ถูกต้องด้วย อย่างไรก็ตามต้องรอดูผลการสำรวจความคิดเห็นอีกครั้งว่าเสียงส่วนใหญ่เห็นด้วยหรือไม่ และถ้าเห็นด้วยเฉพาะบางคำ ก็ปรับแก้เฉพาะที่เห็นด้วย ซึ่งตนก็ไม่คัดค้านอะไร ซึ่งก็จะปรับแก้ตามข้อเสนอของเสียงส่วนใหญ่

นายวัฒนะ บุญจับ นักอักษรศาสตร์ สำนักวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร กล่าวว่า น่าเห็นใจและน่าเป็นห่วงพอๆ กัน ในส่วนที่น่าเห็นใจก็คืออิทธิพลของการยืมทำให้ภาษาเกิดการเปลี่ยนแปลงในภาษาไทยอย่างเลี่ยงไม่ได้ โดยเฉพาะการยืมคำจากภาษาที่ไม่ใช่ภาษาวรรณยุกต์มาใช้ด้วยวิธีทับศัพท์ เพราะเมื่อถอดถ่ายอักษรมาเป็นภาษาไทยนั้นถือกติกาว่าไม่ต้องมีรูปวรรณยุกต์กำกับ เนื่องจากผู้รู้ภาษารู้ดีว่าจะอ่านออกเสียงสูงต่ำอย่างไรก็ไม่กระทบกับความหมาย แต่พอเวลาอ่านออกเสียงกันจริงๆ กลับใช้อีกกติกาหนึ่ง คือกลุ่มคนที่รณรงค์การใช้ภาษาแบบบ้าคลั่งเกิดมาบังคับว่าเขียนอย่างไรต้องออกเสียงอย่างนั้น ดังนั้น เมื่อไม่มีวรรณยุกต์กำกับก็ต้องไม่ออกเสียงวรรณยุกต์ หากออกเสียงแปรไปจากรูปเขียนก็มาถือว่าผิดเสียด้วย ส่วนที่น่าเป็นห่วงคือ หากจะเปลี่ยนกันจริงๆ ควรเปลี่ยนทั้งระบบ ซึ่งคงเกิดปัญหายุ่งยากในวงการภาษาอีกไม่ใช่น้อย

ที่มา เนชั่น
บันทึกการเข้า

*** ดูถูกคนอื่น เท่ากับดูถูกตนเอง ***
naisomchai
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #38 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2012, 02:43:38 PM »

ราชบัณฑิตแจงเขียนคำศัพท์ใหม่เอาตามเสียงส่วนใหญ่

จากกรณีกองศิลปกรรม ราชบัณฑิตยสถานเตรียมสำรวจความเห็นเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงการเขียนคำที่ยืมจากภาษาอังกฤษใหม่ 176 คำ เนื่องจากเห็นว่ามีการเขียนผิด และไม่ตรงกับเสียงวรรณยุกต์ของคำนั้นๆ ตามอักขระวิธีไทยและการอ่านออกเสียง โดยจัดทำแบบสำรวจความคิดเห็นประมาณ 300 ชุด เกี่ยวกับการเขียนคำยืมจากภาษาอังกฤษในพจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2542 เพื่อสอบถามความเห็นจากคณะกรรมการราชบัณฑิต ภาคีสมาชิกและผู้ที่เกี่ยวข้อง โดยขณะนี้มีทั้งเสียงสนับสนุนและเสียงคัดค้านกับการเปลี่ยนแปลงการเขียนคำศัพท์ดังกล่าว

เมื่อวันที่ 1 ตุลาคม 2555 นางกาญจนา นาคสกุล ราชบัณฑิตและนายกสมาคมครูภาษาไทยแห่งประเทศไทย กล่าวว่า กรณีที่มีคนออกมาคัดค้านการขอเปลี่ยนการเขียนคำยืมจากภาษาอังกฤษใหม่ทั้ง 176 คำ ขอชี้แจงเจตนาอีกครั้งว่าเพื่อให้คำศัพท์ดังกล่าวเขียนตรงกับเสียงวรรณยุกต์และการอ่านออกเสียง และถ้าเปลี่ยนแล้วใครไม่เขียนตามราชบัณฑิตก็ไม่ได้ว่าอะไร เพราะทุกวันนี้ก็มีคำศัพท์หลายคำที่ไม่ได้เขียนตามแบบราชบัณฑิตอยู่แล้ว แต่การเสนอให้เปลี่ยนเพราะเมื่อออกเสียงอย่างไรก็ควรเขียนอย่างนั้น

ราชบัณฑิต กล่าวต่อว่า ทั้งนี้คำที่ยืมมาจากภาษาอังกฤษแล้วได้เขียนตามเสียงวรรณยุกต์ถูกต้อง เช่น ประชุมอังค์ถัด ดาวน์โหลด และคำว่าโหวต ดังนั้นเมื่อหลายคำเขียนถูกที่เหลือก็ควรเปลี่ยนให้ถูกต้องด้วย อย่างไรก็ตามต้องรอดูผลการสำรวจความคิดเห็นอีกครั้งว่าเสียงส่วนใหญ่เห็นด้วยหรือไม่ และถ้าเห็นด้วยเฉพาะบางคำ ก็ปรับแก้เฉพาะที่เห็นด้วย ซึ่งตนก็ไม่คัดค้านอะไร ซึ่งก็จะปรับแก้ตามข้อเสนอของเสียงส่วนใหญ่

นายวัฒนะ บุญจับ นักอักษรศาสตร์ สำนักวรรณกรรมและประวัติศาสตร์ กรมศิลปากร กล่าวว่า น่าเห็นใจและน่าเป็นห่วงพอๆ กัน ในส่วนที่น่าเห็นใจก็คืออิทธิพลของการยืมทำให้ภาษาเกิดการเปลี่ยนแปลงในภาษาไทยอย่างเลี่ยงไม่ได้ โดยเฉพาะการยืมคำจากภาษาที่ไม่ใช่ภาษาวรรณยุกต์มาใช้ด้วยวิธีทับศัพท์ เพราะเมื่อถอดถ่ายอักษรมาเป็นภาษาไทยนั้นถือกติกาว่าไม่ต้องมีรูปวรรณยุกต์กำกับ เนื่องจากผู้รู้ภาษารู้ดีว่าจะอ่านออกเสียงสูงต่ำอย่างไรก็ไม่กระทบกับความหมาย แต่พอเวลาอ่านออกเสียงกันจริงๆ กลับใช้อีกกติกาหนึ่ง คือกลุ่มคนที่รณรงค์การใช้ภาษาแบบบ้าคลั่งเกิดมาบังคับว่าเขียนอย่างไรต้องออกเสียงอย่างนั้น ดังนั้น เมื่อไม่มีวรรณยุกต์กำกับก็ต้องไม่ออกเสียงวรรณยุกต์ หากออกเสียงแปรไปจากรูปเขียนก็มาถือว่าผิดเสียด้วย ส่วนที่น่าเป็นห่วงคือ หากจะเปลี่ยนกันจริงๆ ควรเปลี่ยนทั้งระบบ ซึ่งคงเกิดปัญหายุ่งยากในวงการภาษาอีกไม่ใช่น้อย

ที่มา เนชั่น

คือตามตัวแดงมันไม่รู้ว่าของใครผิดของใครถูกนี่ซิครับ เพราะต้นฉบับเจ้าของภาษาก็ออกเสียงได้หลายแบบ แล้วเขาก็ว่าของเขาถูกทั้งหมด เพราะภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาเสียงดนตรี สามารถออกเสียงสูงก็ถูกต่ำก็ถูก ไม่ต้องมีวรรณยุกต์กำกับครับ...

นายสมชายยกตัวอย่างเล่นๆ รับรองว่าออกเสีงสูงต่ำถูกต้องแน่ๆ แต่ไม่รู้ว่าถูกต้องแบบคนขาวหรือคนดำ ซึ่งอเมริกันก็ไม่เคยเถียงกันนี่ซิครับ ก็เลยไม่รู้ว่าถูกจริงหรือเปล่าในความหมายของราชบัณฑิตฯ(ฮา)... คือนายสมชายจบการศึกษามาทางด้าน"อิ๊นโฝ่เม๊ฉั่น เท๊คโหน่โล๊จี่"ครับ หรือสะกดภาษาอังกฤษว่า Information Technolygy โดยนายสมชายเรียนเน้นมาทางด้านซิสเต็มอ๊ะหน่าไล๊สิส(System Analysis) โดยมีโปรเจคจบ คือออกแบบระบบฐานข้อมูลสำหรับองค์กรขนาดใหญ่ครับ... ฮา...
บันทึกการเข้า
cwattapol
ชาว อวป.
Full Member
****

คะแนน 13
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 114


« ตอบ #39 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2012, 02:55:35 PM »

ถ้าราชบัณฑิต ชุดนี้ไม่มีอะไรทำ ก็กลับไปเลี้ยงหลานที่บ้านก็ได้ครับ
สมัยเรียนชั้นประถม ครูภาษาไทยเคยสอนว่า
"คำที่ยืมจากภาษาอื่น ให้ถอดรูปตัวอักษร โดยไม่ต้องผันวรรณยุกต์"
สาเหตุก็เรื่องการเน้นเสียงของเขาดังที่อ.สมชายว่าไว้แล้วนั่นแหละครับ
บันทึกการเข้า
สุพินท์ - รักในหลวง
Guns & Games Staff
Hero Member
*****

คะแนน 3539
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 12903



« ตอบ #40 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2012, 03:08:32 PM »

ราชบัณฑิตไม่เข้าท่าอีกแล้วครับ... เสียงสูงเสียงต่ำในคำศัพท์ภาษาอังกฤษส่วนใหญ่ไม่ได้ฟิกซ์(Fixed) หรือไม่ได้กำหนดเสียงสูงต่ำครับ มันแล้วแต่สำเนียงของคนพูด, ตัวอย่างเช่นคนอเมริกันเหมือนกัน แต่สำเนียงคนขาวกับคนดำก็สำเนียงไม่เหมือนกันแล้วครับ, แล้วทั้งคู่ก็เป็นคนอเมริกันของแท้เหมือนกัน พูดแบบนี้มาตั้งแต่เกิดเสียด้วยซิ...

คนดำพูดอะไรจะออกท้ายเสียงยกสูงอยู่เรื่อง เสียงสูงเกือบทุกคำ, แต่คนขาวบางทีก็ออกเสียงสูงเพื่อเน้นว่าเป็นคำถามก็ได้... ตัวอยากเช่นคำว่า"ปิกนิก"ที่ออกเสียงใหม่ว่า"ปิ๊กหนิก", หากฝรั่งมันคุยกันใช้ประโยคย่อๆถามเพื่อนที่สนิทว่าที่กำลังหิ้วของอยู่น่ะ เพื่อนจะไปปิกนิกหรือเปล่าล่ะ? มันจะถามด้วยการออกเสียงว่า"ปิกนิ๊ก?"(ทำเสียงสูง) แล้วมองหน้าเชิงถามว่าออกไปปิกนิกหรือเปล่า?...

นี่ยังไม่ได้พูดเรื่องคำอื่นอีกมากมายครับ... ตัวอย่างแถมอีกก็เช่น(ไอสกรีม)"วานิลา" ฝรั่งมันไม่ได้ออกเสียง"วอแหวน"แต่ออกเสียง"ฟอฟัน"สั้นๆเบาๆแค่ครึ่งลมว่า"ฟะนิลา", หรือ"พายุ"ทอร์นาโด ฝรั่งมันออกเสียงว่า"โทเนโด"ก็ได้ หรือ"โถ่เน๊โด"ก็ได้ครับ...

สรุปว่านายสมชายว่าราชบัณฑิตไม่น่าจะพยายาม"เอาผ้าขาวบางกรองน้ำกลั่น"เลยครับ... คือมันไม่ใช่ประเด็นที่ต้องมาค้นหามวลสารอะไรให้เจอ เพราะมันเป็นเรื่องของสำเนียงนั่นเอง, นี่ยังไม่นับเรื่องคนแถว Oklahoma หรือ Texas สำเนียงเหน่อๆแบบหนังเคาบอย แต่อเมริกันทางเหนือๆสำเนียงเป็นอีกแบบนึง...

ถ้างั้น  Coke จะเขียนว่า "โค๊ก" หรือ "โคก"  ดีครับ
บันทึกการเข้า
naisomchai
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #41 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2012, 03:10:36 PM »

ราชบัณฑิตไม่เข้าท่าอีกแล้วครับ... เสียงสูงเสียงต่ำในคำศัพท์ภาษาอังกฤษส่วนใหญ่ไม่ได้ฟิกซ์(Fixed) หรือไม่ได้กำหนดเสียงสูงต่ำครับ มันแล้วแต่สำเนียงของคนพูด, ตัวอย่างเช่นคนอเมริกันเหมือนกัน แต่สำเนียงคนขาวกับคนดำก็สำเนียงไม่เหมือนกันแล้วครับ, แล้วทั้งคู่ก็เป็นคนอเมริกันของแท้เหมือนกัน พูดแบบนี้มาตั้งแต่เกิดเสียด้วยซิ...

คนดำพูดอะไรจะออกท้ายเสียงยกสูงอยู่เรื่อง เสียงสูงเกือบทุกคำ, แต่คนขาวบางทีก็ออกเสียงสูงเพื่อเน้นว่าเป็นคำถามก็ได้... ตัวอยากเช่นคำว่า"ปิกนิก"ที่ออกเสียงใหม่ว่า"ปิ๊กหนิก", หากฝรั่งมันคุยกันใช้ประโยคย่อๆถามเพื่อนที่สนิทว่าที่กำลังหิ้วของอยู่น่ะ เพื่อนจะไปปิกนิกหรือเปล่าล่ะ? มันจะถามด้วยการออกเสียงว่า"ปิกนิ๊ก?"(ทำเสียงสูง) แล้วมองหน้าเชิงถามว่าออกไปปิกนิกหรือเปล่า?...

นี่ยังไม่ได้พูดเรื่องคำอื่นอีกมากมายครับ... ตัวอย่างแถมอีกก็เช่น(ไอสกรีม)"วานิลา" ฝรั่งมันไม่ได้ออกเสียง"วอแหวน"แต่ออกเสียง"ฟอฟัน"สั้นๆเบาๆแค่ครึ่งลมว่า"ฟะนิลา", หรือ"พายุ"ทอร์นาโด ฝรั่งมันออกเสียงว่า"โทเนโด"ก็ได้ หรือ"โถ่เน๊โด"ก็ได้ครับ...

สรุปว่านายสมชายว่าราชบัณฑิตไม่น่าจะพยายาม"เอาผ้าขาวบางกรองน้ำกลั่น"เลยครับ... คือมันไม่ใช่ประเด็นที่ต้องมาค้นหามวลสารอะไรให้เจอ เพราะมันเป็นเรื่องของสำเนียงนั่นเอง, นี่ยังไม่นับเรื่องคนแถว Oklahoma หรือ Texas สำเนียงเหน่อๆแบบหนังเคาบอย แต่อเมริกันทางเหนือๆสำเนียงเป็นอีกแบบนึง...

ถ้างั้น  Coke จะเขียนว่า "โค๊ก" หรือ "โคก"  ดีครับ

แฮ่ๆ...
บันทึกการเข้า
Ghostreporting
Hero Member
*****

คะแนน 112
ออฟไลน์

กระทู้: 1392


ขอเจอตัวจริงของเทอสักครั้ง


« ตอบ #42 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2012, 04:06:53 PM »

ราชบัณฑิตไม่เข้าท่าอีกแล้วครับ... เสียงสูงเสียงต่ำในคำศัพท์ภาษาอังกฤษส่วนใหญ่ไม่ได้ฟิกซ์(Fixed) หรือไม่ได้กำหนดเสียงสูงต่ำครับ มันแล้วแต่สำเนียงของคนพูด, ตัวอย่างเช่นคนอเมริกันเหมือนกัน แต่สำเนียงคนขาวกับคนดำก็สำเนียงไม่เหมือนกันแล้วครับ, แล้วทั้งคู่ก็เป็นคนอเมริกันของแท้เหมือนกัน พูดแบบนี้มาตั้งแต่เกิดเสียด้วยซิ...

คนดำพูดอะไรจะออกท้ายเสียงยกสูงอยู่เรื่อง เสียงสูงเกือบทุกคำ, แต่คนขาวบางทีก็ออกเสียงสูงเพื่อเน้นว่าเป็นคำถามก็ได้... ตัวอยากเช่นคำว่า"ปิกนิก"ที่ออกเสียงใหม่ว่า"ปิ๊กหนิก", หากฝรั่งมันคุยกันใช้ประโยคย่อๆถามเพื่อนที่สนิทว่าที่กำลังหิ้วของอยู่น่ะ เพื่อนจะไปปิกนิกหรือเปล่าล่ะ? มันจะถามด้วยการออกเสียงว่า"ปิกนิ๊ก?"(ทำเสียงสูง) แล้วมองหน้าเชิงถามว่าออกไปปิกนิกหรือเปล่า?...

นี่ยังไม่ได้พูดเรื่องคำอื่นอีกมากมายครับ... ตัวอย่างแถมอีกก็เช่น(ไอสกรีม)"วานิลา" ฝรั่งมันไม่ได้ออกเสียง"วอแหวน"แต่ออกเสียง"ฟอฟัน"สั้นๆเบาๆแค่ครึ่งลมว่า"ฟะนิลา", หรือ"พายุ"ทอร์นาโด ฝรั่งมันออกเสียงว่า"โทเนโด"ก็ได้ หรือ"โถ่เน๊โด"ก็ได้ครับ...

สรุปว่านายสมชายว่าราชบัณฑิตไม่น่าจะพยายาม"เอาผ้าขาวบางกรองน้ำกลั่น"เลยครับ... คือมันไม่ใช่ประเด็นที่ต้องมาค้นหามวลสารอะไรให้เจอ เพราะมันเป็นเรื่องของสำเนียงนั่นเอง, นี่ยังไม่นับเรื่องคนแถว Oklahoma หรือ Texas สำเนียงเหน่อๆแบบหนังเคาบอย แต่อเมริกันทางเหนือๆสำเนียงเป็นอีกแบบนึง...

ถ้างั้น  Coke จะเขียนว่า "โค๊ก" หรือ "โคก"  ดีครับ
ขืนเขียนแบบหลังมีหวังขายไม่ออกพอดี
บันทึกการเข้า

http://www.thaispyshot.com/index.php?topic=718.0 อ้างเพิ่มระดับความเขี้ยวของมาตรฐานไอเสีย เพื่อรักษาสภาพแวดล้อม เราไม่โง่พอที่จะเชื่อคุณหรอก ที่รถบรรทุกทิ้งหินทิ้งทราย ทิ้งควันดำปื๋อดันไม่ไปกวดขัน ทุเรศประเทศสารขันธ์
STeelShoTS
Mossy Oak Duck Blind
Hero Member
*****

คะแนน 534
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 6303


If you heard my shot. You were not the target.


« ตอบ #43 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2012, 04:09:31 PM »

ฮ่าๆ....ดื่ม  Coke (โคก) เย็นชื่นใจ..........  Grin

ถ้าแช่แข็งจนเป็นแท่งไอติม(ไอศกรีม) ต้องร้องว่า "เลียโคก" เย็นชื่นใจ.... ตกใจ
บันทึกการเข้า

Natural resources is sufficient for human's need,but not for human's greed
Nat_usp
เวลาเหลือน้อยแล้ว
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 708
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 3010


กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นคืนสนอง


« ตอบ #44 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2012, 04:33:10 PM »

บางคนไม่ชอบ  "พร" เขียนเป็น "porn" ครับ   เขาว่ามันเข้าข่าย  porno    ยิ้มีเลศนัย

ผมพิมพ์คำว่า porn ในกูเกิ้ลทำไมมันอะหือ อะหือ...................... น้ำลายหก  น้ำลายหก  น้ำลายหก  น้ำลายหก
บันทึกการเข้า

รักในหลวงที่สุดที่ในโลก

เพียงดาวเบเกอรี่     http://forum.ayutthaya.go.th/index.php?topic=31931.0
หน้า: 1 2 [3] 4 5 6
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.072 วินาที กับ 21 คำสั่ง