เว็บบอร์ดสนทนาภาษาปืน
พฤศจิกายน 28, 2024, 04:56:58 PM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว: เวบบอร์ดอวป.ยินดีต้อนรับสุภาพชนทุกท่าน กรุณาใช้คำสุภาพด้วยครับ
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ ค้นหา ปฏิทิน เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
หน้า: 1 ... 3 4 5 [6] 7 8 9 ... 16
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: ๒๕๕๐ ปีภาษาไทย -- ช่วยกันหน่อยครับ  (อ่าน 24885 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 11 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
harusame
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #75 เมื่อ: เมษายน 12, 2007, 12:41:02 PM »

อ้างถึง
1.ขนมปัง เคยมีใครซักคนบอกว่า มาจากภาษาโปรตุเกส (จริงรึป่าวครับ) เพราะคนโปรตุเกส เรียกขนมปังว่า ปัง

น่าจะใช่ค่ะ เพราะคนญี่ปุ่นก็เรียกขนมปัง ว่า "ปัง" เช่นกัน เท่าที่เคยศึกษาประวัติศาสตร์มา ไทยเราได้รับการถ่ายทอดการทำขนมจากชาวโปรตุเกสค่ะ ตั้งแต่สมัยอยุธยา อย่างเช่น ขนมฝรั่งกุฎีจีน ทองหยิบ ทองหยอด ฝอยทอง ฯลฯ 
คนไทยสมัยโบราณจะไม่นำไข่มาทำขนมค่ะ ขนมไทยที่มีไข่เป็นส่วนประกอบปัจุบันที่เรา ๆ ท่าน ๆ เห็นและทานอยู่ทุกวันนี้ เป็นขนมที่ชาวโปรตุเกสนำมาเผยแพร่แต่ครั้งอยุธยาค่ะ บุคคลที่มีชื่อเสียงในเรื่องการทำขนมในยุคนั้นคือ ท้าวทองกีบม้า หรือ มารี กีมาร์ (Marie Gimard - ตามคำเรียกของเอกสารภาษาฝรั่งเศส) ชื่อจริงคือ ดอญา กีมาร์ เดอ ปีนา (Dona Guima de Pina - ชื่อที่เธอลงนามด้วยตนเองในหนังสือกราบบังคมทูลพระเจ้าหลุยส์ที่ 15 ฝรั่งเศสในคราวร้องขอให้พระองค์ช่วยเหลือทางด้านการเงิน)

รอผู้รู้จริงมาตอบให้อีกครั้งนะคะ ....... สืบค้นได้เพียงเท่านี้ค่ะ  Wink
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: เมษายน 12, 2007, 12:43:24 PM โดย harusame » บันทึกการเข้า
submachine -รักในหลวง-
คนกินเหล้า อย่าให้เหล้ากินคน
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 6127
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 55373


Let us go..!


« ตอบ #76 เมื่อ: เมษายน 12, 2007, 12:44:43 PM »

ขอบคุณครับ
บันทึกการเข้า

อย่าเห็นเป็น ความดี เล็กน้อย แล้วไม่กระทำ
อย่าเห็นเป็น ความชั่ว เล็กน้อย แล้วจึงกระทำ

Thanut Wansuk

harusame
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #77 เมื่อ: เมษายน 12, 2007, 12:50:57 PM »

เพิ่มเติมค่ะ

เปิดดูพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่น แล้วค่ะ เป็น ภาษาโปรตุเกส ค่ะ 
บันทึกการเข้า
ธำรง
Hero Member
*****

คะแนน 1727
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 8568


.....รักในหลวง.....


« ตอบ #78 เมื่อ: เมษายน 12, 2007, 01:13:34 PM »

2.อันนี้ ไม่แน่ใจว่าโดนหลอกรึป่าว คือ Fly wheel ของเครื่องยนต์ คนไทยเรียกว่ามู่เล่
เพราะบ.ที่นำเข้าเมืองไทยครั้งแรกคือ Mueller

สงสัยมานานแล้วครับ


Flywheel ภาษาไทยมีศัพท์บัญญัติว่า "ล้อตุนกำลัง"  หัวเราะร่าน้ำตาริน
ส่วนคำมูเล่ ผมว่าน่าจะทับศัพท์มาจากคำ Pulley  :Smiley

คำ Pulley มีศัพท์บัญญัติว่า "รอก" แต่ Pulley บางส่วนก็ทำให้มีน้ำหนักมากเพื่อให้สะสมพลังงานในลักษณะ Flywheel ด้วย
จึงอาจใช้คำเรียกรวมๆกันไปว่า"มู่เล่" ..... คิดๆเดาๆเอานะครับ  Tongue
บันทึกการเข้า
ธำรง
Hero Member
*****

คะแนน 1727
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 8568


.....รักในหลวง.....


« ตอบ #79 เมื่อ: เมษายน 12, 2007, 01:32:14 PM »

ที่ทีวีช่องเก้า ขึ้นจอว่า อุบัติเหตุ ฆ่า ชีวิต ผมรู้สึกขัดตายังไงพิกล ที่ถูกควรจะใช้อย่างไรครับ ระหว่าง "ฆ่า" และ "คร่า"

เห็นคุณharusameเคยเอานิยามของคำสองคำนี้มาแสดงไว้แล้ว

ถ้าเป็นผมคงใช้ว่า....อุบัติเหตุคร่าชีวิต.......ความประมาทฆ่าคน
ไม่กล้าฟันธง.....ถูก/ผิด

.....พี่เชื่อผมหรือยังครับ....ว่าพี่เลือกเรียนผิดจริงๆ.... Grin Wink Grin

5 5 ติหรือชมครับ  Cheesy  Cheesy
 





บันทึกการเข้า
ธำรง
Hero Member
*****

คะแนน 1727
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 8568


.....รักในหลวง.....


« ตอบ #80 เมื่อ: เมษายน 16, 2007, 12:06:02 PM »


ต้องพิสูตร -- ต้องพิสูจน์
รสชาต -- รสชาติ
ก้อดูปลอดภัยดี -- ก็ดูปลอดภัยดี



บันทึกการเข้า
ธำรง
Hero Member
*****

คะแนน 1727
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 8568


.....รักในหลวง.....


« ตอบ #81 เมื่อ: เมษายน 18, 2007, 10:43:01 PM »


ฉนวนเหตุ – ชนวนเหตุ
แก้ปัญหาภาคไต้ – แก้ปัญหาภาคใต้
ควบคุมอารมย์ – ควบคุมอารมณ์


บันทึกการเข้า
ทิดเป้า
Hero Member
*****

คะแนน -1181
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 11916



« ตอบ #82 เมื่อ: เมษายน 18, 2007, 10:56:37 PM »


ต้องพิสูตร -- ต้องพิสูจน์
รสชาต -- รสชาติ
ก้อดูปลอดภัยดี -- ก็ดูปลอดภัยดี





 Grin รสชาติ...หรือ ..รสชาด...เจอบ่อย...ผมยังลังเลครับพี่ Grin
บันทึกการเข้า

harusame
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #83 เมื่อ: เมษายน 18, 2007, 10:59:43 PM »

ชาด แปลว่า สีแดง ค่ะ จำง่าย ๆ จะได้ไม่ผิด  Cheesy
บันทึกการเข้า
ธำรง
Hero Member
*****

คะแนน 1727
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 8568


.....รักในหลวง.....


« ตอบ #84 เมื่อ: เมษายน 24, 2007, 03:42:38 PM »

จงรักษ์ภักดี  -- จงรักภักดี

ยิงลูกอภินันท์ทนาการได้หรือเปล่า -- ยิงลูกอภินันทนาการได้หรือเปล่า
บันทึกการเข้า
Kengkung
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #85 เมื่อ: เมษายน 24, 2007, 07:50:43 PM »

ขอเพิ่มอีกคำนึงนะครับ เพราะเห็นหลายท่านใช้คำนี้ผิด จนตอนแรกคิดว่าเราเข้าใจผิด เลยไปตรวจสอบที่เวปอีกทีนึง

ประสพการณ์ --> ประสบการณ์
บันทึกการเข้า
Kengkung
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #86 เมื่อ: เมษายน 24, 2007, 07:55:04 PM »

หลักฐานครับ Grin Grin Grin

[ไฟล์แนบถูกลบโดยผู้ดำเนินการ]
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: เมษายน 24, 2007, 07:56:56 PM โดย Kengkung » บันทึกการเข้า
ธำรง
Hero Member
*****

คะแนน 1727
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 8568


.....รักในหลวง.....


« ตอบ #87 เมื่อ: เมษายน 24, 2007, 08:10:41 PM »


ก่อนนี้ผมเคยใช้"ประสบการณ์" กับการได้ทำหรือได้พบเห็นด้วยตนเอง
และใช้"ประสพการณ์" กับการได้รับรู้รับฟังประสบการณ์ของผู้อื่น

ปัจจุบันเหลือเพียงคำ ประสบการณ์
ภาษามีชีวิต และมีความเปลี่ยนแปลง.........เวลาได้อ่านหนังสือไทยโบราณ...ยิ่งภูมิใจในภาษาไทยและชาติไทยครับ

ขอบคุณคุณKengkung

 Smiley




บันทึกการเข้า
ธำรง
Hero Member
*****

คะแนน 1727
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 8568


.....รักในหลวง.....


« ตอบ #88 เมื่อ: เมษายน 25, 2007, 11:50:00 AM »

ไม่หน้าเลย -- ไม่น่าเลย
ผมได้รับโทรศัพย์  -- ผมได้รับโทรศัพท์

บันทึกการเข้า
Don Quixote
Only God delivers the judgement, we only deliver the suspects.
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 987
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 16169


,=,"--- X Santiago... !!


เว็บไซต์
« ตอบ #89 เมื่อ: เมษายน 25, 2007, 02:18:35 PM »

"ขนมปัง" ภาษาลาวก็เรียก "ปัง" ผมว่าสำหรับภูมิภาคเราน่าเพี้ยนมาจาก "แปง" Pain ภาษาฝรั่งเศส

คำฝรั่งที่ไทยเรียกมาแต่เดิมทับเสียงภาษาฝรั่งเศสด้วย เช่นคำว่า อังกฤษ ก็ใกล้ Anglais มากกว่า English   
บันทึกการเข้า

Thou shalt have guns.
Thou shalt have tons of ammo.
Thou shalt shoot well.
Thou shalt not rely on help from the stranger.
หน้า: 1 ... 3 4 5 [6] 7 8 9 ... 16
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.05 วินาที กับ 22 คำสั่ง