ตอนนี้สนใจ ซัยโจ เด็นกิ มาก อยากติดแทนมิตซูตัวเก่า
เปลี่ยนระบบไปเป็น"คอนเวอเตอร์"ด้วยน๊ะ เมียจะรักเพิ่มขึ้นอีก ใหนๆ ก็จะเปลี่ยนแล้ว เพิ่มตังค์อีกนิด.....
ลุงเข้มเรียกถูกแล้ว อินเวอร์เตอร จริงๆ คำนี้เป็นศัพท์เทคนิคทางไฟฟ้า แต่ว่า ทางญี่ปุ่น กับ เยอรมันจะ หมายถึงคนละอย่างกัน
Inverter ในแบบญี่ปุ่นหมายถึง การเปลี่ยนแรงดันไฟฟ้ากระแสสลับจาก แรงดันคงที่ ความถี่คงที่ เป็น แรงดันไฟฟ้ากระแสสลับที่เปลี่ยนแปลงแรงดันและความถี่ได้
เพื่อการปรับสปีดของหม้อเธอร์ตามใจชอบได้
(AC Fixed Voltage Fixed Frequency --------> AC Fixed Voltage Fixed Frequency)
Inverter ในแบบเยอรมันหมายถึง การเปลี่ยนแรงดันไฟฟ้ากรแสตรงแรงดันคงที่ เป็นแรงดันไฟฟ้ากระแสสลับที่เปลี่ยนแปลงแรงดันและความถี่ได้
เพื่อการปรับสปีดของหม้อเธอร์ตามใจชอบได้
ทำไมถึงเข้าใจต่างกัน กับ เครื่องมือเปลี่ยนความเร็วมอเตอร์ไฟฟ้ากระแสสลับเช่นนี้
จริงๆ แล้วหลักการเหมือนๆกันมันเป็นอย่างนี้
หลักการควบคุมความเร็วรอบ มอเตอร์ไฟฟ้ากระแสสลับ
จากไฟฟ้ากระสแสลับปกติที่การไฟฟ้าจ่ายเข้ามา ----> แปลงเป็นไฟ DC ด้วย Rectifier ----> จากนั้นจึงแปลงเป็นไฟฟ้ากระแสสลับที่เปลี่ยนแรงดันและความถี่
เรียกส่วนนี้ว่า Rectifier เรียกส่วนนี้ว่า Inverter
เพราะฉนั้นการเรียกแบบญี่ปุ่นคือการไปเรียกเอาแบบขั้นตอนสุดท้ายแล้วว่า Inverter
แต่การเรียกแบบเยอรมันคือการเรียกรวมกระบวนการทั้งหมดนี้ว่า Converter (Rectifier + Inverter)
ถ้าเรียกเฉพาะอย่างว่า Inverter คนเยอรมันจะเข้าใจว่าตัวสุดท้ายอย่างเดียวแค่นั้น เพราะในระบบเล็กๆ ทั้งสองอย่างอยู่ในตัวถังเดียวกันไม่แยก
แต่ระบบใหญ่ๆ เขาแยก Rectifier แยก Inverter ถ้าไปถามซื้อจะได้มาอย่างเดียวอีกของไม่ครบ
แต่บ้านเราร้อยละเก้าสิบเรียกกันผิดๆ ตามญี่ปุ่นหมดว่า อินเวอร์เตอร์
ตูม่ายโร้เรื่องสักงอ ถามจานอย่างเดียว แต่ใช้แล้วดีจริง หึๆๆ
ตัววัดคือ"หลานลุงตุ้ม" ไปนอนที่อื่น..มันบอกพ่อร้อนจัง นอนไม่สบายเหมือนบ้านน้องเลย อิๆๆ ข้างแม่มัน แอร์บ้าไหร๋ ดังอิตัย หนักหู นอนไม่หลับ เพราะแอร์มันเดี๋ยวตัด เดี๋ยวต่อ อิๆๆ