เว็บบอร์ดสนทนาภาษาปืน
พฤศจิกายน 28, 2024, 01:41:34 PM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว: อวป. มีจำหน่ายที่ สนามยิงปืนราชนาวี/สนามยิงปืนบางบัวทอง/สนามยิงปืนศรภ./
/สนามยิงปืนทอ./
สิงห์ทองไฟร์อาร์ม
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ ค้นหา ปฏิทิน เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
หน้า: [1] 2 3 4
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: ขออนุญาตถามภาษาอังกฤษครับ  (อ่าน 17386 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 7 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
Nattapol
บุคคลทั่วไป
« เมื่อ: กุมภาพันธ์ 13, 2008, 06:48:56 PM »


  " เราจะไม่ทิ้งกัน "

ถ้าเขียนเป็นภาษาอังกฤษเขียนว่าอย่างไรครับ

ปล.  หน้าด้านมาถามเพราะไม่แน่ใจ เดี๋ยวหน้าผมจะแหกซะก่อน
บันทึกการเข้า
..GlockGlack..
ทำดีไว้ไม่ขาดทุน..... ขาว อวบ. อิอิอิ
Hero Member
*****

คะแนน 48
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 3569


ใช้ปืนดี มีพระคุ้มครอง


« ตอบ #1 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 13, 2008, 08:03:13 PM »


  " เราจะไม่ทิ้งกัน "

ถ้าเขียนเป็นภาษาอังกฤษเขียนว่าอย่างไรครับ

ปล.  หน้าด้านมาถามเพราะไม่แน่ใจ เดี๋ยวหน้าผมจะแหกซะก่อน
Rao Ja Mai Ting Gun Grin
บันทึกการเข้า

ขอสักกระทู้ที่ไม่เลอะเทอะเลื่อนเปื้อน จนเสียคุณค่าเนื้อความในกระทู้นะครับ Cheesy
kong รักในหลวง
เกิดใต้ธงไทยนั้น ปวงชนทุกคนคือไทย
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 153
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 1157



« ตอบ #2 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 13, 2008, 09:14:11 PM »

จาก Lilo and Stitch

Stitch  "Ohana means family. Family means nobody gets left behind"

Grin
บันทึกการเข้า

Ramsjai
^ป้าแรมส์ใจดี^
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 1075
ออฟไลน์

เพศ: หญิง
กระทู้: 7191


"ชีวิตมีคนที่เกลียดไม่กี่คน ที่เหลือรำคาญ"


« ตอบ #3 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 13, 2008, 10:20:59 PM »


  " เราจะไม่ทิ้งกัน "

ถ้าเขียนเป็นภาษาอังกฤษเขียนว่าอย่างไรครับ

ปล.  หน้าด้านมาถามเพราะไม่แน่ใจ เดี๋ยวหน้าผมจะแหกซะก่อน
Rao Ja Mai Ting Gun Grin

 Grin Grin " We won't leave you behind "

รึเปล่า  Grin
บันทึกการเข้า

ถ้าเป็นความทรงจำที่มีค่าล่ะก็..ห้ามลืมเด็ดขาด เพราะคนตายจะมีชีวิตอยู่ในความทรงจำของเราเท่านั้น..
lek
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 1594
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 13942


การแบ่งปัน ทำให้เราและคนอื่นมีความสุข


« ตอบ #4 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 13, 2008, 10:27:04 PM »

ถ้าสำหรับ  valentine    ผมคงแค่  FORGET  ME  NOT
บันทึกการเข้า

มีความสุขแบบที่เรามีก็พอhttp://www.gunsandgames.com/smf/index.php?board=29.0  (รวมพลคนอีสาน)
USP40
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #5 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 14, 2008, 12:27:20 AM »

ตรงตามตัวคงไม่มี แต่พอจะใช้  We'll never part . ,  We'll never part from each orther.
บันทึกการเข้า
Nakin
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 115
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 3905


รักทุกคนเลย ......


« ตอบ #6 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 14, 2008, 12:32:05 AM »


  " เราจะไม่ทิ้งกัน "

ถ้าเขียนเป็นภาษาอังกฤษเขียนว่าอย่างไรครับ

ปล.  หน้าด้านมาถามเพราะไม่แน่ใจ เดี๋ยวหน้าผมจะแหกซะก่อน



Rao  Ja  Mai  Ting  Gun   Grin




อืมม์   ................    อันนี้     ตรงตัวเปะ        ขำก๊าก ขำก๊าก




บันทึกการเข้า

Happy   shooting    ......   

พูดจริง     ก็หาว่า    โกหก     ........     พูดตลก    ก็หาว่า     หลอกลวง
Nattapol
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #7 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 14, 2008, 07:44:53 AM »


  " เราจะไม่ทิ้งกัน "

ถ้าเขียนเป็นภาษาอังกฤษเขียนว่าอย่างไรครับ

ปล.  หน้าด้านมาถามเพราะไม่แน่ใจ เดี๋ยวหน้าผมจะแหกซะก่อน
Rao Ja Mai Ting Gun Grin

 โธ่พี่....ผมเคยเล่นมุกนี้กับคนอื่น  ไม่น่าเชื่อว่าบาปกรรมจะมีจริง  หัวเราะร่าน้ำตาริน  หัวเราะร่าน้ำตาริน
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: กุมภาพันธ์ 17, 2008, 10:30:49 AM โดย Nattapol » บันทึกการเข้า
Nattapol
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #8 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 14, 2008, 07:45:39 AM »


 ขอบคุณเพื่อนๆพี่ๆทุกท่านครับผม  Cheesy
บันทึกการเข้า
naisomchai
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #9 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 14, 2008, 10:34:02 AM »

นึกถึงวลี อมตะของเจ๊เบียบครับ... "รวมกันเราอยู่ ทิ้งกูมึงตาย"... ฮา

ป่านนี้ไปอยู่ไหนก็ไม่รู้... จ๊ากซ์
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: กุมภาพันธ์ 14, 2008, 10:39:18 AM โดย นายสมชาย(ฮา) » บันทึกการเข้า
lek
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 1594
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 13942


การแบ่งปัน ทำให้เราและคนอื่นมีความสุข


« ตอบ #10 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 14, 2008, 11:58:33 AM »

ถ้าสำหรับ  valentine    ผมคงแค่  FORGET  ME  NOT
ลืมบอก.....มันนานมาแล้วครับ
บันทึกการเข้า

มีความสุขแบบที่เรามีก็พอhttp://www.gunsandgames.com/smf/index.php?board=29.0  (รวมพลคนอีสาน)
51
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #11 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 14, 2008, 12:01:43 PM »

คำว่า "เราจะไม่ทิ้งกัน" ในความเห็นผม มีความหมายคล้าย "คำสั่ง" ครับ
ใช้คำนี้ดีกว่าครับ  We wiil adjacently always.  ผมว่า นุ่มนวลกว่า





จากนิ้ว...ที่จิ้มแป้น...
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: กุมภาพันธ์ 14, 2008, 12:06:05 PM โดย 51 » บันทึกการเข้า
โก๋ต่อ วังเดิม
*****.40 CLUB ***** HS7UHN
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 70
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 2086


.40 CLUB


เว็บไซต์
« ตอบ #12 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 14, 2008, 12:08:05 PM »


Rao Ja Mai Ting Gun Grin

ขออนุญาตเข้ามาขำครับ   คิดได้ไงเนี่ย

ไม่ได้ติดต่อเฮียซะนาน  ช่วงนี้จบงานที่สภานิติบัญญัติแล้ว  กลับมาอยู่ดูหลักสูตร นักยุทธศาสตร์ รุ่น4  ต่อไป  คงได้มีโอกาสติดต่อกันมากขึ้นครับ

ด้วยความเคารพรักเฮียครับ
บันทึกการเข้า

ฉลามวัยสะรุ่น COUNTER TERRORIST 

เกียรติยศ...เป็นของชาติ ภารกิจ...เป็นของข้าฯ

รู้จัก โก๋ต่อ วังเดิม

MAIL ถึง HS7UHN[/EM
จอยฮันเตอร์
พระรามเก้า 15-28 E23 LLL
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 10195
ออฟไลน์

กระทู้: 47057


M85.ss


« ตอบ #13 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 14, 2008, 12:10:42 PM »


  " เราจะไม่ทิ้งกัน "

ถ้าเขียนเป็นภาษาอังกฤษเขียนว่าอย่างไรครับ

ปล.  หน้าด้านมาถามเพราะไม่แน่ใจ เดี๋ยวหน้าผมจะแหกซะก่อน
Rao Ja Mai Ting Gun Grin
สงสัยอาเฮียร้อง คาราโอเกะบ่น คิก คิก
บันทึกการเข้า

ผองพัฒ
Administrator
Hero Member
*****

คะแนน 311
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 5270



« ตอบ #14 เมื่อ: กุมภาพันธ์ 14, 2008, 12:12:59 PM »

ผมนึกถึงทีมลิเวอร์พูลอ่ะครับ Grin Grin
บันทึกการเข้า
หน้า: [1] 2 3 4
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.061 วินาที กับ 23 คำสั่ง