เว็บบอร์ดสนทนาภาษาปืน
ตุลาคม 27, 2024, 04:32:22 AM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว: เวบบอร์ดอวป.ยินดีต้อนรับสุภาพชนทุกท่าน กรุณาใช้คำสุภาพด้วยครับ
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ ค้นหา ปฏิทิน เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
หน้า: [1]
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: Gun Shot Wound & Shot Gun Wound  (อ่าน 26609 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 6 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
ผู้หญิงใช้้ปืน
Full Member
***

คะแนน 32
ออฟไลน์

กระทู้: 106

มิตรภาพ ... ความจริงใจ ...ยิ่งให้ ยิ่งได้...


« เมื่อ: กันยายน 20, 2008, 03:30:35 PM »

เนื่องจาก สังเกตพบว่า เว็บนี้มีคุณหมอหลายท่านที่เป็นนักนิยมปืนอยู่

เช่นคุณหมอ  rute  , kamet , HALL , mat031  และ อีกหลายท่านที่ไม่ได้เอ่ยนาม   

จึงอยากจะเรียนถามน่ะค่ะว่า   กรณีที่มีผู้ป่วยถูกยิงมา รพ.

คุณหมอเขียนวินิจฉัยโรค ว่า  GSW.(Gun Shot Wound)  และ SGW. (Shot Gun Wound)

การเขียนที่ต่างกันแบบนี้    เป็นการบอกชนิดของปืนที่ใช้ยิง ,สภาพของบาดแผล,

ทางเข้า-ทางออก ของกระสุน หลังการถูกยิงไปด้วยกลายๆ หรือเปล่าคะ   

ทั้ง 2 คำนี้ มีความหมายเหมือนหรือ ต่างกันอย่างไร

เข้าไปเสิร์ชอ่านแล้ว  แต่ยังไม่ค่อยเข้าใจสักเท่าไรน่ะค่ะ

ปล. 1.ไม่จำกัดสิทธิ์ว่าต้องเป็นคุณหมอเท่านั้นถึงจะตอบได้นะคะ
หากว่า สมาชิกท่านใด มีความรู้ที่จะช่วยไขข้อข้องใจ
จขกท.ขอขอบคุณมากในน้ำใจที่แบ่งปันกันค่ะ
 ไหว้ ไหว้ ไหว้ ไหว้ ไหว้

ปล.2 ไม่แน่ใจว่า กระทู้นี้ สมควรตั้งที่ห้อง”สนทนาภาษาปืน” หรือเปล่า   
เนื่องจาก ยังลังเลอยู่ค่ะว่า สมควรจะตั้งกระทู้ที่ห้องไหนดี 
เนื่องจากเห็นเป็นเรื่อง  แผลที่เกิดจากกระสุน   เลยตัดสินใจตั้งกระทู้ไว้ที่ห้องนี้ 
หากท่าน RO.มีความเห็นว่าควรย้ายไปอยู่”หลังแนวยิง”  มากกว่า 
จขกท.ขอน้อมรับการตัดสินใจค่ะ
 Smiley Smiley Smiley Smiley Smiley
บันทึกการเข้า

...เดินขึ้นภูเขาใช่มองแต่จุดหมาย    
   เมฆหมอกดอกไม้ก็ใกล้กัน
   สิ่งที่สวยงามเกิดขึ้นทุกวัน
   สำคัญที่เราได้หันไปมองดู...
rute - รักในหลวง
Forgive , But not Forget .
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 1960
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 22591


"ผลิดอกงามแตกกิ่งใบ..."


« ตอบ #1 เมื่อ: กันยายน 20, 2008, 05:18:00 PM »

สำหรับความเห็นของผมนะครับ...

Gun Shot Wound(GSW) กับ Shotgun Wound นั้นต่างกันครับ...

คำแรกหรือ GSW นั้นบ่งบอกแค่ว่าเป็นแผลซึ่งน่าจะเกิดจากถูกอาวุธปืนยิง...

ส่วนคำหลังคือ Shotgun Wound นั้นบ่งบอกรายละเอียดมากขึ้นว่าเป็นแผลที่น่าจะเกิดจากถูกปืนลูกซองยิง...

ทั้งนี้ไม่สามารถบอกความรุนแรงของบาดแผลได้ครับ...

ทั้งนี้คำวินิจฉัยดั่งกล่าวมักเป็น Impression หรือ Provisional Diagosis มากกว่า Definite Diagnosis...

หรือมิเช่นนั้นก็เป็น External cause ครับ...

ทั้งนี้การวินิจฉัยที่สมบูรณ์จะต้องบ่งบอกถึงอวัยวะที่ได้รับบาดเจ็บอาทิ...

Ruptured Spleen , Traumatic amputation of leg , Fracture of Zygomatic bone ครับ... 


หมายเหตุ...ข้อความข้างต้น ส่วนที่ผมเปลี่ยนเป็นสีแดงและขีดทิ้งเป็นข้อมูลที่ผิดนะครับ...

ข้อมูลที่ถูกต้องตามที่ท่าน sukrom โพสท์ด้านล่างครับ...

ขออภัยมาในที่นี้ด้วยครับ...ไหว้
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: กันยายน 20, 2008, 11:55:13 PM โดย rute » บันทึกการเข้า
naisomchai
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #2 เมื่อ: กันยายน 20, 2008, 05:32:42 PM »

ขยายความเพิ่มเติมของ อ.รุตฯ ครับ...
Shotgun แปลว่าปืนลูกซอง ต้องเขียนติดกัน...

แต่ Gun shot เป็นคำวิเศษณ์เป็นคำขยายความของชนิดแผลครับ... คือใช้คำกริยาช่องสอง(เป็นอดีต)มาขยายคำนามครับ...

หากคำบางคำเมื่อผันเป็นช่องสองแล้วเติม ed หรือเปลี่ยนรูป จะอ่านได้ง่ายขึ้นครับ... ตัวอย่างเช่น Blacked man แปลว่าผู้ชายที่ถูกทำให้ดำ(อาจตกหลุมโคลนจนตัวดำปี๋)... แต่ถ้า Black man จะแปลว่าผู้ชายตัวดำครับ... เย้
บันทึกการเข้า
พญาจงอาง +รักในหลวง+
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 1870
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 10363



« ตอบ #3 เมื่อ: กันยายน 20, 2008, 05:44:56 PM »

..ที่บ้านผมแปลกหรือไม่ ใครก็แล้วแต่ที่ถูกยิง หรือสงสัยว่าถูกยิง จนท ที่รักษาจะวิทยุไปแจ้งร้อยเวร สารวัตรเวรทุกครั้ง เฮ้อ อิอิ.. คิก คิก
บันทึกการเข้า

..The only thing neccessary for the triump of evil is for the good man to do nothing..
"สิ่งเดียวที่ทำให้คนชั่วได้รับชัยชนะ คือการที่คนดีๆนิ่งดูดาย "
sukrom
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #4 เมื่อ: กันยายน 20, 2008, 07:11:24 PM »

บ่งบอกความสำคัญของการดูแลผู้ป่วยครับ
 1. gun shot wound หมายถึงถูกปืนลูกโดดยิง ความสำคัญอยู่ที่ความเร็วของกระสุน แบ่งออกเป็น ความเร็วสูง เช่น กระสุนสงคราม ไรเฟิล
ให้ความสำคัญที่การทำลายเนื้อเยื่อของเป้าหมาย มากกว่า กระสุนความเร็วตำเช่นกระสุนปืนพก
 2. shot gun wound แผลจากกระสุนลูกซอง ให้ความสำคัญที่ระยะยิง แบ่งเป็น contact range  จ่อยิง, close range  ยิงระยะประชิด, long range ยิงห่างออกไปผมจำระยะทางแน่ชัดไม่ได้ มีความสำคัญอยู่ที่ สองชนิดแรก มีทั้งหมอนกระสุน และคราบเขม่าในบาดแผล ชนิดที่สอง มีหมอนกระสุน แต่ไม่มีเขม่าในบาดแผล  หมอนกระสุน เป็นสิ่งแปลกปลอมในบาดแผล ที่ต้องค้นหา และเอาออกจากแผลครับ แพทย์ฝึกห้ด แม้กระทั่งแพทย์ทั่วไป เขียนสับกันอยู่บ่อยๆครับ
บันทึกการเข้า
rute - รักในหลวง
Forgive , But not Forget .
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 1960
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 22591


"ผลิดอกงามแตกกิ่งใบ..."


« ตอบ #5 เมื่อ: กันยายน 20, 2008, 11:33:35 PM »

..ที่บ้านผมแปลกหรือไม่ ใครก็แล้วแต่ที่ถูกยิง หรือสงสัยว่าถูกยิง จนท ที่รักษาจะวิทยุไปแจ้งร้อยเวร สารวัตรเวรทุกครั้ง เฮ้อ อิอิ.. คิก คิก

อันนั้นถูกต้องแล้วครับ...

เป็นหน้าที่จะต้องแจ้งเจ้าพนักงานครับ...

เพราะบ่อยครั้งเป็นคดีความครับ...Cheesy
บันทึกการเข้า
rute - รักในหลวง
Forgive , But not Forget .
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 1960
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 22591


"ผลิดอกงามแตกกิ่งใบ..."


« ตอบ #6 เมื่อ: กันยายน 20, 2008, 11:51:24 PM »

บ่งบอกความสำคัญของการดูแลผู้ป่วยครับ
 1. gun shot wound หมายถึงถูกปืนลูกโดดยิง ความสำคัญอยู่ที่ความเร็วของกระสุน แบ่งออกเป็น ความเร็วสูง เช่น กระสุนสงคราม ไรเฟิล
ให้ความสำคัญที่การทำลายเนื้อเยื่อของเป้าหมาย มากกว่า กระสุนความเร็วตำเช่นกระสุนปืนพก
 2. shot gun wound แผลจากกระสุนลูกซอง ให้ความสำคัญที่ระยะยิง แบ่งเป็น contact range  จ่อยิง, close range  ยิงระยะประชิด, long range ยิงห่างออกไปผมจำระยะทางแน่ชัดไม่ได้ มีความสำคัญอยู่ที่ สองชนิดแรก มีทั้งหมอนกระสุน และคราบเขม่าในบาดแผล ชนิดที่สอง มีหมอนกระสุน แต่ไม่มีเขม่าในบาดแผล  หมอนกระสุน เป็นสิ่งแปลกปลอมในบาดแผล ที่ต้องค้นหา และเอาออกจากแผลครับ แพทย์ฝึกห้ด แม้กระทั่งแพทย์ทั่วไป เขียนสับกันอยู่บ่อยๆครับ

ลองไปอ่านดูในตำรานิติเวชแล้วครับ...

จริงอย่างที่ท่าน sukrom บอกครับ...

Gun shot wound หมายถึงแผลจากปืนลูกโดด ยิงจากปืนลำกล้องมีเกลียว แบ่งสองกลุ่มคือความเร็วต่ำกับความเร็วสูง เอาที่ 2,000 ฟุตต่อวินาทีเป็นเกณฑ์...

Shotgun wound หมายถึงแผลจากกระสุนลูกปราย ส่วนระยะที่ท่าน sukrom กล่าวนั้น close-range น่าจะเป็น 7 เมตรลงมาครับ...

ขอบพระคุณอย่างสูงที่ช่วยแก้ไขครับ ผมเองก็เพิ่งได้หยิบมาอ่านซ้ำคราวนี้เองหลังจากกองทิ้งไว้หลายปี...ไหว้

ปล.ในส่วนของคำศัพท์นั้น ผมค้นๆมาเจอทั้ง Gunshot Wound / Gun Shot Wound และ Shotgun wound / Shot Gun Wound จากตำราที่น่าเชื่อถือทั้งสองแบบ จึงชักสับสนว่าเขียนแบบไหนจึงจะถูก... Huh

ขอบคุณท่าน จขกท.ด้วยครับ ที่ทำให้ผมทราบถึงความเข้าใจผิดของตนเอง...ไหว้
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: กันยายน 21, 2008, 11:08:43 PM โดย rute » บันทึกการเข้า
ผู้หญิงใช้้ปืน
Full Member
***

คะแนน 32
ออฟไลน์

กระทู้: 106

มิตรภาพ ... ความจริงใจ ...ยิ่งให้ ยิ่งได้...


« ตอบ #7 เมื่อ: กันยายน 21, 2008, 10:56:27 AM »


ก่อนอื่นต้องขอขอบคุณทุกๆความคิดเห็นค่ะ  ไหว้ ไหว้ ไหว้


สำหรับความเห็นของผมนะครับ...

Gun Shot Wound(GSW) กับ Shotgun Wound นั้นต่างกันครับ...

คำแรกหรือ GSW นั้นบ่งบอกแค่ว่าเป็นแผลซึ่งน่าจะเกิดจากถูกอาวุธปืนยิง...

ส่วนคำหลังคือ Shotgun Wound นั้นบ่งบอกรายละเอียดมากขึ้นว่าเป็นแผลที่น่าจะเกิดจากถูกปืนลูกซองยิง...

ทั้งนี้ไม่สามารถบอกความรุนแรงของบาดแผลได้ครับ...

ทั้งนี้คำวินิจฉัยดั่งกล่าวมักเป็น Impression หรือ Provisional Diagosis มากกว่า Definite Diagnosis...

หรือมิเช่นนั้นก็เป็น External cause ครับ...

ทั้งนี้การวินิจฉัยที่สมบูรณ์จะต้องบ่งบอกถึงอวัยวะที่ได้รับบาดเจ็บอาทิ...

Ruptured Spleen , Traumatic amputation of leg , Fracture of Zygomatic bone ครับ... 


หมายเหตุ...ข้อความข้างต้น ส่วนที่ผมเปลี่ยนเป็นสีแดงและขีดทิ้งเป็นข้อมูลที่ผิดนะครับ...

ข้อมูลที่ถูกต้องตามที่ท่าน sukrom โพสท์ด้านล่างครับ...

ขออภัยมาในที่นี้ด้วยครับ...ไหว้


เมื่อวานแว้บเข้ามาอ่านคำตอบของคุณหมอ รอบหนึ่งแล้ว 
แต่รีบออกไปทำธุระ เลยไม่ได้ตั้งคำถาม ถามต่อ 
วันนี้เข้ามาอ่าน มาเจอที่คุณหมอได้แก้ไขไว้ 
และที่เพิ่มเติมในความคิดเห็นใหม่เลยไม่ข้องใจแล้วค่ะ
อ้อ..ที่จริง Diagnosis เขียนว่า  ....
GSW. with opened fracture Rt. humerus
แต่ จขกท. ติดใจในเรื่อง GSW.&SGW. มากกว่า เลยไม่ได้พิมพ์ไว้ด้วย
ทำให้คุณหมอได้รับข้อมูลที่ีไม่สมบูรณ์  เลยอาจทำให้ ให้ข้อมูลที่คลาดเคลื่อนได้
ต้องขออภัยมาด้วยค่ะ  ไหว้ ไหว้



ขยายความเพิ่มเติมของ อ.รุตฯ ครับ...
Shotgun แปลว่าปืนลูกซอง ต้องเขียนติดกัน...

แต่ Gun shot เป็นคำวิเศษณ์เป็นคำขยายความของชนิดแผลครับ... คือใช้คำกริยาช่องสอง(เป็นอดีต)มาขยายคำนามครับ...

หากคำบางคำเมื่อผันเป็นช่องสองแล้วเติม ed หรือเปลี่ยนรูป จะอ่านได้ง่ายขึ้นครับ... ตัวอย่างเช่น Blacked man แปลว่าผู้ชายที่ถูกทำให้ดำ(อาจตกหลุมโคลนจนตัวดำปี๋)... แต่ถ้า Black man จะแปลว่าผู้ชายตัวดำครับ... เย้

ขอบคุณมากค่ะ คุณ นายสมชาย(ฮา)

หลายครั้ง หลายคราค่ะที่พบว่า structure ที่เราเรียนและพร่ำท่องมาหนักหนาทั้ง  12 tenses ตั้งแต่มัธยมนั้น
เมื่อมาทำงานแล้ว มันจะเหลือแค่ 2 tenses เองค่ะ คือ present simple tense กับ past simple tense
เผลอๆ บางครั้ง จะเหลือแต่ present simple tense อย่างเดียวซะด้วย    เศร้า เศร้า
พอดีว่าที่ทำงานเป็นแหล่งฝึก นศ.ด้วยน่ะค่ะ เกรงว่า น้องๆนศ. จะจำเอาตัวอย่างที่ไม่ถูกต้องไปใช้
ที่แนะนำได้ก็แนะนำไป ที่แนะนำแล้ว  ไม่ยอมรับหรือไม่เปลี่ยนแปลงก็แล้วกันไปค่ะ

ส่วน GSW. และ SGW. มีการใช้ตัวย่อแบบนี้จริงๆค่ะ Shotgun เขียนแยกอีกต่างหาก
(แรกๆที่เจอตัวย่อนี้  จขกท.ยังสงสัยว่า ย่อมาจาก Short Gun Wound ด้วยซ้ำค่ะ  บู่ บู่  เพราะตอนนั้น ยังไม่รู้จัก shotgun)
ทั้งๆที่ Shotgun  Wound  น่าจะใช้แค่  SW. ก็พอ
ซึ่งถ้าเขียนติดกันแบบที่คุณ นายสมชาย(ฮา) ได้อธิบายไว้ จะเข้าใจง่ายขึ้นอีกเยอะเลย

ก็เลยเป็นไปตามที่คุณหมอ rute ได้บอกไว้ ในความคิดเห็นที่ 6 น่ะค่ะ
ว่าบ่อยครั้งที่ผู้ใช้มักสับสนเมื่อต้องคิดถึงศัพท์ 2 ตัวนี้ขึ้นมา
จขกท.เอง แต่ก่อน  ที่ยังไม่ได้ศึกษาเรื่องปืน ก็จำสลับกันอยู่บ่อยๆ
แต่เมื่อได้ศึกษาจากเว็บนี้แล้ว เจอคำว่า shotgun บ่อยๆ ก็สามารถเอาไปเกี่ยวโยงในการทำงานได้ค่ะ 
ประมาณว่าเข้าใจในแนวทางการรักษาพยาบาลของคุณหมอได้ในระดับหนึ่ง
โดยดูจากสภาพของบาดแผล, ทางเข้า-ทางออก ของกระสุน
ตลอดจน การผ่าตัดแล้วได้หัวกระสุนออกมาด้วยหรือไม่ , ความต่างของฟิล์ม X-Ray ฯลฯ

ส่วน Blacked man กับ Black man ที่ยกมาเป็นตัวอย่างนั้น 
เห็นภาพชัดเจนเลย ขอบคุณมากๆค่ะ
เอ่อ...ว่าแต่ว่า  Black man แถวๆนี้  จะมีสะดุ้งกันหรือเปล่านี่สิ   คิก คิก คิก คิก



..ที่บ้านผมแปลกหรือไม่ ใครก็แล้วแต่ที่ถูกยิง หรือสงสัยว่าถูกยิง จนท ที่รักษาจะวิทยุไปแจ้งร้อยเวร สารวัตรเวรทุกครั้ง เฮ้อ อิอิ.. คิก คิก

ขอตอบว่าแปลกค่ะ  ที่จนท.ที่รักษาเป็นคนวิทยุไปแจ้งร้อยเวร   
ส่วนที่นี่ ไม่เคยถึงมือจนท.หรอกค่ะ ส่วนใหญ่จะเป็นผู้พบเหตุการณ์หรือญาติแจ้งเอง
คุณตำรวจน่ะ บางครั้งมานั่งรอคนไข้
ก่อนที่คนไข้จะเข้ามานอนที่ตึกก็มีค่ะ  ไวทันใจดีแท้  คิก คิก คิก คิก คิก คิก
มีอยู่ครั้งหนึ่ง เคยเจอว่า ตำรวจมารุมสอบปากคำ(ตั้งใจใช้คำว่า "รุม"  Wink Wink Wink)
จริงๆค่ะ เพราะ มาสอบปากคำรอบเตียงคนไข้ มากกว่า 10 คน 
เนื่องด้วย เกิดเหตุในตอนเย็นของวันตำรวจพอดี   เดาว่าคงมาจากงานเลี้ยงกันน่ะค่ะ
ทราบมาว่าหลังเกิดเหตุวันนี้นแล้วพบว่ามีตายคาที่ 1 และ บาดเจ็บอีก 1 ค่ะ
ซึ่งในช่วงที่คนไข้ยังอยู่ รพ. ก็จะมีการจัดอัตรากำลังของตำรวจมาอยู่เวรเฝ้าคนไข้ จนถึงวันกลับบ้านเลยค่ะ
ประมาณว่า เกรงว่าจะมีการฆ่าปิดปากตามมากระมัง
สโลแกนของตำรวจที่บอกว่า ตำรวจอยู่ไหน  ประชาอุ่นใจ  ใช้ได้จริงๆค่ะ ในช่วงนั้น  Grin Grin


บ่งบอกความสำคัญของการดูแลผู้ป่วยครับ
 1. gun shot wound หมายถึงถูกปืนลูกโดดยิง ความสำคัญอยู่ที่ความเร็วของกระสุน แบ่งออกเป็น ความเร็วสูง เช่น กระสุนสงคราม ไรเฟิล
ให้ความสำคัญที่การทำลายเนื้อเยื่อของเป้าหมาย มากกว่า กระสุนความเร็วตำเช่นกระสุนปืนพก
 2. shot gun wound แผลจากกระสุนลูกซอง ให้ความสำคัญที่ระยะยิง แบ่งเป็น contact range  จ่อยิง, close range  ยิงระยะประชิด, long range ยิงห่างออกไปผมจำระยะทางแน่ชัดไม่ได้ มีความสำคัญอยู่ที่ ชนิดแรก มีทั้งหมอนกระสุน และคราบเขม่าในบาดแผล ชนิดที่สอง มีหมอนกระสุน แต่ไม่มีเขม่าในบาดแผล  หมอนกระสุน เป็นสิ่งแปลกปลอมในบาดแผล ที่ต้องค้นหา และเอาออกจากแผลครับ แพทย์ฝึกห้ด แม้กระทั่งแพทย์ทั่วไป เขียนสับกันอยู่บ่อยๆครับ

ขอบคุณมากค่ะ คุณหมอ sukrom

อ่านความคิดเห็นของคุณหมอแล้ว  เลยไปสังเกตแผลของคนไข้ GSW .  ที่อ้างถึงจากข้างบน
พบว่า บาดแผลเป็นสีดำๆ คล้ายคราบเขม่า กระจายทั่วแผล แต่ไม่มาก
เนื่องจาก คุณหมอเจ้าของไข้ได้ชำระตกแต่งบาดแผลแล้ว
และ่ discharge ที่ซึมออกมาเป็น serum ปนเลือด ค่ะ

เอาไว้เจอคนไข้ SGW.เข้ามา admit อีกเมื่อไร
จะแอบสังเกตแผล เอาไว้เปรียบเทียบอีกทีค่ะ ว่าจะไม่พบคราบเขม่าในบาดแผลตามทฤษฎีที่ว่าไว้หรือเปล่า

ขอบอกว่า ก่อนหน้านี้ไม่เคยสังเกตเรื่องคราบเขม่าเลยค่ะ  เพราะไม่ทราบจริงๆ
คิดแต่ว่าเมื่อโดนยิงมา ยังไง ยังไงต้องมีคราบเขม่าแน่นอนอยู่แล้ว
เพิ่งทราบจากกระทู้นี้เองค่ะ ว่าถ้าเป็น Shotgun Wound แล้วจะไม่พบคราบเขม่าในบาดแผล
แหะ แหะ เกิดสงสัยขึ้นมาต่ออีกแล้วค่ะคุณหมอว่า...

ทำไม Shotgun Wound จึงไม่พบคราบเขม่าในบาดแผลคะ




ลองไปอ่านดูในตำรานิติเวชแล้วครับ...

จริงอย่างที่ท่าน sukrom บอกครับ...

Gun shot wound หมายถึงแผลจากปืนลูกโดด ยิงจากปืนลำกล้องมีเกลียว แบ่งสองกลุ่มคือความเร็วต่ำกับความเร็วสูง เอาที่ 2,000 ฟุตต่อวินาทีเป็นเกณฑ์...

Shotgun wound(แอบแก้ไขศัพท์ ให้ค่ะคุณหมอ rute) Wink Winkหมายถึงแผลจากกระสุนลูกปราย ส่วนระยะที่ท่าน sukrom กล่าวนั้น close-range น่าจะเป็น 7 เมตรลงมาครับ...

ขอบพระคุณอย่างสูงที่ช่วยแก้ไขครับ ผมเองก็เพิ่งได้หยิบมาอ่านซ้ำคราวนี้เองหลังจากกองทิ้งไว้หลายปี...ไหว้

ปล.ในส่วนของคำศัพท์นั้น ผมค้นๆมาเจอทั้ง Gunshot Wound / Gun Shot Wound และ Shotgun wound / Shot Gun Wound
จากตำราที่น่าเชื่อถือทั้งสองแบบ จึงชักสับสนว่าเขียนแบบไหนจึงจะถูก... Huh

ขอบคุณท่าน จขกท.ด้วยครับ ที่ทำให้ผมทราบถึงความเข้าใจผิดของตนเอง...ไหว้

ขอบคุณคุณหมอ rute เช่นกันค่ะ  ที่เข้ามาแบ่งปันความรู้ ความเข้าใจกันค่ะ

ปล.ในส่วนของคำศัพท์นั้น ผมค้นๆมาเจอทั้ง Gunshot Wound / Gun Shot Wound และ Shotgun wound / Shot Gun Wound
จากตำราที่น่าเชื่อถือทั้งสองแบบ จึงชักสับสนว่าเขียนแบบไหนจึงจะถูก... Huh


ด้วยเหตุผลที่คุณหมอ rute พิมพ์มานี่แหละค่ะ  หลาย  reference อันไหนก็น่าเชื่อ  เลยสับสน
ตอนนี้เลยขอยึดหลักที่ได้คุยๆกันในกระทู้นี้ไว้ก่อนค่ะ  Wink Wink Wink
บันทึกการเข้า

...เดินขึ้นภูเขาใช่มองแต่จุดหมาย    
   เมฆหมอกดอกไม้ก็ใกล้กัน
   สิ่งที่สวยงามเกิดขึ้นทุกวัน
   สำคัญที่เราได้หันไปมองดู...
ผณิศวร เกิดในรัชกาลที่ ๙
Guns & Games Staff
Hero Member
*****

คะแนน 1428
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 6023



« ตอบ #8 เมื่อ: กันยายน 21, 2008, 11:45:12 AM »

แถมครับ  จาก healthline ที่นี่ใช้  GSW = Gunshot Wound
ในรายละเอียด GSW, SGW อย่างที่คุณหมอสุกรมอธิบายชัดเจนดีครับ

http://www.healthline.com/healthmaps/gunshot-wounds?utm_term=GSW&utm_medium=mw&utm_campaign=hmap



ส่วนเรื่องกริยาสามช่องสิบสองกาลนั่น  ผมว่าฝรั่งเองน้อยคนที่จะใช้ได้ถูกต้องจริงๆ
และคำว่า shot ค่อนข้างสับสน เนื่องจากเป็นได้ทั้ง past participle ของ shoot และเป็นนาม ที่แปลว่า "เม็ดกระสุน" ครับ

ลองเปรียบเทียบ
birdshot = ลูกปรายเม็ดเล็ก (สำหรับยิงนก), buckshot = ลูกปรายเม็ดใหญ่ (สำหรับยิงกวาง) สองคำนี้ shot เป็นนาม
เขียนติดกันแบบเดียวกับ bedroom = ห้องนอน
แต่ bird dog เขียนแยกกันครับ  ครูภาษาอังกฤษท่านสอนว่า ภาษานี้กฏไม่ค่อยตายตัว มีข้อยกเว้นมากเหลือเกิน

ลองดูตัวอย่างประโยคนี้ครับ... I heard a gunshot. It sounded like a shotgun.
 
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: กันยายน 21, 2008, 11:49:51 AM โดย ผณิศวร » บันทึกการเข้า

ผมเป็นลูกหลานจีนอพยพ  ทวดแซ่อิ๊ว ตาแซ่เล้า ปู่แซ่อึ๊ง   
เมืองไทยให้โอกาสทุกอย่าง  ไม่มีข้ออ้างเรื่องชนชั้น
ผมได้กราบแทบพระบาทในหลวงเป็นมงคลสูงสุดของชีวิต
w_bantit
Full Member
***

คะแนน 3
ออฟไลน์

กระทู้: 102


« ตอบ #9 เมื่อ: กันยายน 25, 2008, 01:23:45 PM »

ได้ความรู้ไปอีกแบบ ต้องขอขอบคุณ เจ้าของกระทู้ และพี่ๆ ที่ตอบกระทู้ครับ ถ้าไม่มีการถามการตอบ คนนอกวงการการแพทย์อย่างผม ก็จะไม่รู้เรื่องราวเหล่านี้เลยครับ เพิ่งสังเกตุแล้วก็พบว่า เว็บบอร์ดนี้มีเสน่ห์ ก็ตรงนี้ละครับ ครบเครื่องจริงๆ ขอบพระคุณครับ
บันทึกการเข้า
หน้า: [1]
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.093 วินาที กับ 21 คำสั่ง